Nombrando a un personaje

Nombrar un personaje suele ser muy complicado, al menos para mí que soy escritora tomo en cuenta lo siguiente.

El ambiente en donde se desarrolla tu novela, es fundamental que si la acción se da en un país extranjero los nombres no deberían ser latinos, ejemplo: 

Una novela que se desarrolla en un país árabe no vas a ponerle a tu personaje; Juan, Carlos, Rómulo, debe de ir de acuerdo al lugar. Ejemplo:

En mi novela Malak, la segunda esposa, el personaje principal se llamaba Hanza que significa león, Malak significa ángel y cada personaje tiene un nombre de ese país.

Si la novela se desarrolla en Estados Unidos, debe ser nombres un poco más de ese lado, por ejemplo un CEO con el nombre Brian Rosenberg, le da cierto toque especial a la novela.

Si se te hace complicado elegir nombres, busca la ayuda de sitios en internet que te ayudan con los nombres y su significado.

Personalmente, escojo el nombre de acuerdo al significado y eso me da cierta seguridad con el personaje.

Un personaje con el que vas a trabajar en una novela es como un hijo, debes de verlo como tal y debes nombrarlo de una forma original con distinción y clase.

¿Y los malos?, a veces uso nombre para los malos que no me gustan mucho, porque de esa forma no me siento tan mal cuando termina mal.

Me he topado con autoras que enfocan a sus personajes en otros países con nombres latinos, si utilizas un nombre para narrar una serie familia y empleas un apellido gringo nombres latinos, no me parece buena idea.

Es por eso que debemos tener cuidado del entorno de nuestra novela, nombre de personajes y detalles que la harían creíble.

Recomendar0 recomendaciones

Publicaciones relacionadas

0 Comentarios
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios

¡Descubre los increíbles beneficios de esta valiosa comunidad!

Lector

Escritor

Anunciante